As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.


From OmegaWiki
Jump to: navigation, search
Babel user information
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
de-5 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf professionellem Niveau.
it-5 Questo utente può contribuire con un livello professionale in italiano.
en-5 This user has professional knowledge of English.
vmf-5 Dr bearbajdâr ghôô Fränggisch wiâ ôônâr, däär däächlich dâmid schafd.
it-4 Questo utente può contribuire con un livello quasi madrelingua in italiano.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
nap-3 St'utente tene nu livello aveto 'e napulitano.
fr-2 Cet utilisateur dispose d’un niveau intermédiaire de connaissance en français.
bar-2 Der Benutzer kå schoh relativ guad Boarisch.
es-1 Este usuario tiene un conocimiento básico del español.
scn-1 St'utenti pò cuntribbuìri cu nu liveddu nicu 'n sicilianu.
Users by language

And again: I just noted that this page is terribly outdated ... so another bit of work on my to do list ...

My role on OmegaWiki:[edit]

I am a Bureaucrat and one of the initiators of this project - if you want to know the person who started this project with me in August 2004, just have a look at Gerard's user page.

Work in real life[edit]

  • I have been working as a freelance translator since 1993, translating mainly from Italian and English to German.


  • 31 March 2006: Today I was told that I should consider my English near-native ... well, it is not up to me to really understand that, but since I was told by a person who would tell me also that I sould not use it, I'll take it as is and gladly change my "Tower of Babel" to en-4 .
  • 20 September 2013: After a long time I am back here. Blogs about the past years and the connection to today's work will follow on It's a reasoned decision. Thanks to those who made the upload of terminology possible.
  • 28 September 2013: During the past years I collected quite a bunch of translations for a Children's dictionary. Right now I am adding these defined meanings to the OLPC Children's dictionary and transfer the OmegaWiki-ID to my table with words, so that translations we collecten can then be added to OmegaWiki. Very likely I will use the same lists also in future to collect data and translations.
  • 9 October 2013: it seems it takes ages to add those IDs - only at entry no. 60 right now and for basic terminology there are 2000 ... sic ...

Thanks for your attention - all that comes below is just a list of various things to do, notes etc. - so it is to be considered work in progress ...

To do[edit]

This part neads heavy review ... it's all about getting people involved in the end ... let's see if we can find a way.

Subpages of my user page[edit]

That is one of those things ... I need a place where to keep my stuff ... and it gets too much to just have it in Firefox etc. so it makes sense to have it in a wiki ... but creating a separate wiki does not make sense either ... so I today (19th of March 2006) decided to go the subpages way on the project where I will work most during the following months.


Destinazione Italia[edit]

Weiter hier:
Mit DefinedMeaning:annidamento (476960)

Word of the Day[edit]

Stuff to remember[edit]

How to add a region to a language[edit]

  1. find the expression corresponding to the language => Expression:Main-Franconian
  2. edit the page (or the DM), obviously :)
  3. At the bottom there is a section "class attributes" (between class and collections)
  4. There you will find "area". At the corresponding rightmost column you can add more areas.